Sample: English to Japanese On Vice Japan

vice01

THE GIRL WHO ESCAPED FROM THE TALIBAN AND BECAME A SOCCER STAR

タリバンから逃げた少女がサッカーのスターに

Every day, the girl who wasn’t supposed to play crept a little closer to the actionFirst to the perimeter of the soccer facility. Next to the low-slung fence surrounding the field. Then to the top of the fence, the better to sit and watch the local kids practice, amazed that girls could participate. She even started returning stray balls.

サッカーをしたことのない少女は毎日、その日に向かって少しずつ進んで行った。最初はサッカー施設の周りに。次はフィールドを取り巻く低めのフェンスに。やがてフェンスの一番上にと。子供たちの練習を見るには最適な場所だ。驚いたことに少女達がサッカーをやっているではないか。やがて、彼女はたまにやってくるはずれボールを返し始めた。

Soon enough, 12-year-old Nadia Nadim and her new friends at the refugee camp in Denmark–both girls and boys, a concept which was still very new for her–discovered that the bushes lining the soccer field next door were flush with abandoned balls. The boys and girls collected as many balls as they could, and then started playing on the field when the local children weren’t using it.

すぐに12歳のナディア・ナディムとデンマークの難民キャンプの新しい友達たち、女の子と男の子が、サッカー・フィールドに沿った茂みに忘れられてそのままになったボールがたくさんあるのを発見した。難民キャンプの子供たちは、彼女にとっていまなお新鮮な思い出だ。少年と少女はできるだけたくさんのボールを集め、その地域の子供たちが使っていない時間にサッカー・フィールドで遊び始めた。

Eventually, Nadim mustered the courage to ask the coach of the girls’ team if she could play, a decision that unwittingly put her on a path to becoming one of the best strikers in the world.

やがて、ナディムは勇気を奮い起こしてコーチに少女チームに入れないかと尋ねた。思いも寄らず、この決断が彼女を世界のベスト・ストライカーになる道を開いた。

*****

Long before Nadim starred for Sky Blue FC in the National Women’s Soccer League and brought Denmark to the cusp of qualifying for this summer’s Women’s World Cup, she kicked her first soccer ball in the unlikeliest of locations: the walled garden of her childhood home in Kabul, Afghanistan.

ナディムはナショナル・ウーマンズ・サッカーリーグ(NWSL。アメリカ合衆国の女子サッカーの国内1部リーグ)のスカイブルーFCのスターとして長い。そして、この夏のウーマンズ・ワールド・カップでデンマークを予選の入り口まで導いた。だが、彼女の最初のサッカーは想像もできない場所からだった。アフガニスタンのカブールの子供時代の壁に囲まれた自分の家の庭からだったのだ。

Her father, Rabani, was a progressive man. The Taliban had seized control over the country in the fall of 1996, declaring Afghanistan an Islamic state and immediately banning women from employment; education; venturing outside the house without male supervision; laughing loudly; wearing anything white or shoes that made noise; being seen in public uncovered by a burqa; and, of course, playing sports.

彼女の父親、ラバニは進歩的な男だった。タリバンはすでに1996年の秋には国の支権配を掌握していた。彼らはアフガニスタンをイスラム国家だと宣言し、そして、即座に女性たちに制約を課した。雇用、教育を奪い、男性の監視下なしでの外出、声を上げて笑うこと、白いものを身につけること、音を立てる靴、公衆の場でブルカ無しに現れることを禁じた。そしてスポーツをすることをも。

Read More

This article of Vice Japan

Nepal Earthquake I translated English to Japanese subtitle.